This study investigated the similarity of Icelandic and English versions of the Basic Personality Inventory (BPI), a 240-item measure of psychopathology. Eighty-nine native Icelandic graduate students studying in North America completed both language versions of the BPI in a counterbalanced order with a retest interval of approximately one month. The results of this bilingual retest study confirmed the adequacy of the Icelandic translation. Specifically, scale means, test-retest coefficients, and reliability coefficients demonstrated that the BPI performed highly similarly in both language versions. These findings provide additional support for the adequacy and applicability of the Icelandic translation of the BPI.