Skip header and navigation

1 records – page 1 of 1.

French-language validation of the DACL and MAACL-R.

https://arctichealth.org/en/permalink/ahliterature220413
Source
J Clin Psychol. 1993 Sep;49(5):685-95
Publication Type
Article
Date
Sep-1993
Author
A C Beckingham
G. Coutu-Wakulczyk
B. Lubin
Author Affiliation
McMaster University, Faculty of Health Sciences, Hamilton, Ontario, Canada.
Source
J Clin Psychol. 1993 Sep;49(5):685-95
Date
Sep-1993
Language
English
Publication Type
Article
Keywords
Aged
Canada
Cross-Cultural Comparison
Depressive Disorder - diagnosis
Educational Status
Female
Humans
Male
Middle Aged
Personality Assessment - statistics & numerical data
Personality Inventory - standards - statistics & numerical data
Pilot Projects
Psychometrics
Quebec
Reproducibility of Results
Translations
Abstract
The objective of this methodological pilot study was to make a contribution to the French-language validation of the Depressive Adjective Check List (DACL) Set 2 of Forms, E, F, G trait version (Lubin, 1981) and to that of the Multiple Affect Adjective Check List (MAACL-R; Zuckerman & Lubin, 1985). The importance of the study was to validate the French-language translation of these instruments to assess nonclinical depression or dysphoria and affect in two French- and English-speaking convenience sample groups. The Check Lists were administered to 183 Canadian subjects 60 years of age and over of both sexes from rural areas in the provinces of Quebec and Ontario, Canada. In order to ensure that the words chosen carried the same connotation as in the English language, a translation-retranslation technique was used. The data collected from this study suggest that the DACL Form G would be most valid to use with either language and/or site in the protocol for future studies.
PubMed ID
8254076 View in PubMed
Less detail