Due to the current world situation, Sweden has one of the highest asylum applications within the European Union. Immigrant mothers, specifically those who have immigrated during the last ten years and do not speak the language of the new country, are found to be at particular risk of being effected by postpartum depression.
In this study, we elucidate Swedish Child Health Services nurses' experiences of identifying signs of postpartum depression in non-Swedish-speaking immigrant mothers.
Latent content analysis was used when analysing data material from 13 research interviews.
Being able to interpret a non-Swedish-speaking immigrant mother's mood required establishing and constant deepening of a transcultural caring relationship, the use of cultural knowledge to perceive signs of postpartum depression from observations and interactions and to rely on intuition.
There are both challenges and key factors for success in interpreting the mood of non-Swedish-speaking immigrant mothers.
This study provides information to healthcare professionals about challenges with adapting the screening with the Edinburgh Postnatal Depression Scale to immigrant mothers not speaking the language of residence. Tacit knowledge and cultural competence among healthcare personnel are invaluable assets when interpreting mental health in this vulnerable group of mothers.
[Discussions on reports presented at the joint session of the Academy of Medical Sciences and the Academy of Pedagogical Sciences of the USSR on "Health and education of preschool children" in Gorky, September 5-7, 1978].
This study focused on Swedish child health nurses' attitudes and the support they provided to fathers and mothers, highlighting changes from 2004 to 2014.
In 2014, 363 child health nurses in Stockholm County completed a 23-item questionnaire, similar to the questionnaire by Massoudi et al. in 2004, on their attitudes and the support they gave to fathers and mothers. Analyses were completed using chi-square tests of nurses' attitudes and support to fathers and mothers, and the results from the 2004 and 2014 studies were compared.
In 2014, the vast majority of nurses fully agreed that it was important to have close contact with both parents, but more than two-thirds did not feel they had the same competencies for mothers and fathers and three quarters found it complicated to support both parents. The majority viewed fathers more equally in 2014 than in 2004 and although they did provide more support to both parents, mothers in 2014 still received more support than fathers.
While Swedish child health nurses viewed fathers as more equal to mothers in 2014 than 2004, mothers still received the majority of the parenting support.
The aim of this study was to investigate child health-care coordinators' experiences of being a facilitator for the implementation of a new national child health-care programme in the form of a web-based national guide.
The study was based on eight remote, online focus groups, using Skype for Business. A qualitative content analysis was performed.
The analysis generated three categories: adapt to a local context, transition challenges and led by strong incentives. There were eight subcategories. In the latent analysis, the theme 'Being a facilitator: a complex role' was formed to express the child health-care coordinators' experiences.
Facilitating a national guideline or decision support in a local context is a complex task that requires an advocating and mediating role. For successful implementation, guidelines and decision support, such as a web-based guide and the new child health-care programme, must match professional consensus and needs and be seen as relevant by all. Participation in the development and a strong bottom-up approach was important, making the web-based guide and the programme relevant to whom it is intended to serve, and for successful implementation. The study contributes valuable knowledge when planning to implement a national web-based decision support and policy programme in a local health-care context.
The aim of this study was to investigate public health nurses' experiences of using interpreters when meeting with Arabic-speaking first-time mothers.
An inductive qualitative design was used. Individual interviews were conducted with Swedish public health nurses (n = 11) with experience of working in child health care with interpreters when meeting with Arabic-speaking first-time mothers.
Data were analyzed using qualitative content analysis.
The analysis of the interviews resulted in one overarching theme: Having to accept and learn to incorporate interpreters when meeting with Arabic-speaking first-time mothers. Three subthemes were identified: (a) enabling an understanding of the situation of the mothers; (b) contributing to a trustful relationship; and (c) creating disturbing elements in the dialogue.
Using interpreters optimized the conversation between the public health nurse and the Arab-speaking first-time mother; however, the complexity of using interpreters was also apparent.